ISBN |
9781846276583 (paperback) |
Name |
Wang, Dingguo, 1954- author. |
Uniform title |
Di ren de ying hua. English |
Title |
My enemy's cherry tree / Wang Ting-Kuo ; translated from the Chinese by Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin. |
Published |
London : Granta, 2019. |
©2019 |
Description |
266 pages ; 22 cm |
Notes |
Translated from the Chinese. |
Translation of: Di ren de ying hua. |
Originally published: Taiwan : Ink Publishing Co., 2015. |
Summary |
"A man who has come from nothing, from poverty and loss, finds himself a beautiful wife, his dream love. When she vanishes without a trace, he sets up a small cafe in her favourite spot on the edge of the South China Sea, hoping she'll return. Instead, he is confronted by the man he suspects may be responsible for everything he has suffered: Luo Yiming, a prominent businessman and philanthropist who holds the small town in his sway. In the few moments the two men spend together, Luo is driven mad. So begins a story of desire and betrayal set against the tumultuous first decade of Taiwan's 21st Century. The recipient of all three of Taiwan's major literary prizes, My Enemy's Cherry Tree is a story of love, money and coercion, in which two men who have sought to acquire something unattainable, instead lose something irreplaceable."--Publisher. |
Subjects |
Man-woman relationships -- Fiction |
Missing persons -- Taiwan -- Fiction |
Interpersonal relations -- Fiction |
Coffeehouses -- Taiwan -- Fiction |
Chinese fiction -- 21st century -- Translations into English |
Taiwan -- Fiction |
Genre |
Domestic fiction |
Other Names |
Goldblatt, Howard, 1939- translator. |
Lin, Sylvia Li-chun translator. |
Links to Related Works |
Subject References:
Authors:
|